Наскальный рельеф Бехистуна

Этот рельеф высечен на скале, расположенной вдоль торгового пути, который связывал когда-то Иранское нагорье с Месопотамией. Он датируется VI веком до нашей эры и имеет огромное значение для исследования истории Юго-Западной Азии.

Место: в 30 километрах к северо-востоку от Керманшаха Создан: 519 год до нашей эры Данный объект Всемирного наследия включает находки эпохи палеолита, сделанные в окрестных пещерах, а также памятники времен Мидийской державы, державы Ахеменидов и после ахеменидской эпохи.

Центральное же место занимает рельеф на скале Бехистун (Бисотун), высеченный по приказу царя Дария I (550-482 годы до нашей эры), прозванного Великим.

Этот рельеф был создан вскоре после того, как Дарий в 521 году до нашей эры взошел на трон Персидского царства. Барельеф изображает стоящего Дария; взор его устремлен направо.

Дарий облачен в традиционное персидское одеяние; руку его украшает браслет, а голова увенчана зубчатой короной.

В левой руке он держит лук — знак своего царского сана, а правая рука поднята на уровень лица.

Левой ногой Дарий попирает грудь врага, лежащего перед ним на спине. По преданию, в образе простертого врага изображен мидийский маг (жрец) Гаумата, также притязавший на трон Персидского царства.

Убийство Гауматы расчистило Дарию путь к власти.

Справа видна группа восставших, одетых в разного рода национальные одеяния.

Их руки связаны, а шеи перетянуты веревкой.

Рядом с рельефом и под ним виднеется надпись, выполненная на трех языках. Она повествует о победах, которые Дарий одержал в 521-520 годах до нашей эры. Решающее сражение произошло здесь, в Бехистуне.

Расшифровка этой надписи принадлежит к одним из величайших достижений в истории иранистики.

В 1802 году Фридрих Георг Гротефенд, расшифровав несколько фраз бехистунской надписи, заложил основы понимания клинописи.

В 1839 году сэр Генри Роулинсон, в то время британский консул в Тегеране, начал копировать надпись на Бехистунской скале. Чтобы безошибочно прочитать ее, он велел обвязать себя длинной веревкой и спустить с вершины отвесной скалы к рельефу.

В труднейших условиях он тщательно скопировал все три надписи: слева — надпись на нововавилонском языке, посредине — древнеперсидский текст и справа — эламскую версию.

В последующие годы Роулинсон и другие ученые, опираясь на догадки Гротефенда, сумели прочитать большую часть надписи, сделанной на древнеперсидском языке, а потом уже с ее помощью расшифровали оба других варианта. Древнеперсидский текст был выполнен слева направо особого рода письмом, внешне напоминавшим клинопись.

На самом деле, это — оригинальный вариант письменности, созданный в эпоху правления Дария I. Не случайно этот способ письма, использованный впервые в надписи на скале Бехистун, получил название «царского языка». Подобное письмо практически невозможно было применять для составления официальных документов или записи литературных произведений.

Для этого персы прибегали к помощи арамейского языка (и арамейского письма), а также позднеэламского языка (в этом случае они пользовались подлинной месопотамской клинописью). Эламский язык, самый древний из трех языков, которыми выполнена надпись на бехистунской рельефе, не состоит в родстве ни с одним другим языком Древнего Востока.

Когда-то на этом языке говорили эламиты, населявшие юго-западные области современного Ирана.

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться для отправки комментария.

Популярные туры